Subtitulos para Hot N’ Cold cantada por Katy Perry junto con Elmo en Plaza Sésamo

Subtítulos para la canción Hot N' cold cantada por Katy Perry junto con Elmo en Plaza Sésamo (Katy Perry sings Hot N' Cold with Elmo on Sesame Street).

Los subtítulos son una mezcla de:
http://www.songstraducidas.com/letratraducida-Hot_N_Cold_-Sesame_Street-_22437.htm
http://www.youtube.com/watch?v=riLkwGPRnAM
http://www.youtube.com/watch?v=GXbhTNlrT7g

Se copian y pegan en un procesador de texto simple (gedit, notepad, vi, nano, etc.), se guardan como texto plano y luego se cambia la extensión txt por srt. Por como esta configurado el theme quedan unos espacios en blanco al inicio de cada linea, hay que quitarlos; es de utilidad la herramienta buscar y remplazar de los procesadores de texto para borrarlos.

 

 

 

1
00:00:04,000 --> 00:00:05,540
* Hi Elmo! *
¡Hola Elmo!

2
00:00:05,580 --> 00:00:06,780
* Hi Miss Katy! *
¡Hola señorita Katy!

3
00:00:06,820 --> 00:00:07,960
* Are you ready to play dress up? *
¿Estás listo para jugar a los disfraces?

4
00:00:08,500 --> 00:00:09,660
* Dress up? *
¿Disfraces?

5
00:00:09,700 --> 00:00:12,040
* You said that you wanted to play dress up! *
¡Dijiste que querías jugar a los disfraces!

6
00:00:12,080 --> 00:00:13,400
* don’t you?! *
¡¿No?!

7
00:00:15,460 --> 00:00:16,300
* C’mon Elmo! *
¡Vamos Elmo!

8
00:00:16,340 --> 00:00:17,710
* Don’t you wanna play? *
¿No quieres jugar?

9
00:00:20,151 --> 00:00:21,280
* Elmo! *
¡Elmo!

10
00:00:21,820 --> 00:00:24,516
* You wanna play, *
Tú querías jugar,

11
00:00:24,556 --> 00:00:27,868
* so I wore dressed up clothes. *
así que me puse esta ropa de disfraces.

12
00:00:28,324 --> 00:00:31,406
* Then you run away, *
Entonces te fuiste corriendo.

13
00:00:32,046 --> 00:00:35,217
* leave me here in this pose. *
dejándome aquí en esta pose.

14
00:00:35,700 --> 00:00:43,037
* How am I suppose to play with you? *
¿Como se supone que juegue contigo?

15
00:00:43,077 --> 00:00:45,140
* You’re up then you’re down. *
Estas arriba, después estas abajo.

16
00:00:45,180 --> 00:00:47,245
* You’re running around. *
Corres alrededor.

17
00:00:47,285 --> 00:00:48,880
* You’re fast, then you’re slow. *
Eres rápido, después lento.

18
00:00:48,920 --> 00:00:50,610
* You stop, then you go. *
Te detienes, después te vas.

19
00:00:50,650 --> 00:00:52,290
* You’re hot, then you’re cold *
Eres cálido, después frío.

20
00:00:52,330 --> 00:00:54,340
* You’re yes, then you’re no *
Eres un sí, después un no.

21
00:00:54,381 --> 00:00:56,190
* You, you ‘re in, then you’re out *
Estas dentro, después estás fuera.

22
00:00:56,230 --> 00:00:58,520
* I’m starting to doubt *
Estoy empezando a dudar.

23
00:00:58,560 --> 00:01:01,599
* You don’t really wanna play, no? *
De veras no quieres jugar, ¿no?

24
00:01:02,000 --> 00:01:05,400
* You just really wanna go, go. *
Solo quieres te quieres ir, ir.

25
00:01:05,426 --> 00:01:08,375
* We used to be *
Solíamos ser

26
00:01:08,415 --> 00:01:10,345
* just like twins, *
como gemelos,

27
00:01:10,385 --> 00:01:11,483
* so in sync. *
tan en sincronía.

28
00:01:12,123 --> 00:01:15,553
* Used to laugh while we played. *
Solíamos reír cuando jugábamos.

29
00:01:15,793 --> 00:01:19,552
* Now you just run away. *
Ahora nada más corres lejos.

30
00:01:19,592 --> 00:01:21,421
* Didn’t know, *
No sabía,

31
00:01:21,461 --> 00:01:26,721
* that you were gonna change. *
que ibas a cambiar.

32
00:01:26,861 --> 00:01:28,680
* Elmo’s up, Elmo’s down. *
Elmo esta arriba, Elmo esta abajo.

33
00:01:28,720 --> 00:01:30,710
* Elmo’s running around. *
Elmo corre alrededor.

34
00:01:30,750 --> 00:01:32,300
* You’re fast, then you’re slow. *
Eres rápido, después eres lento.

35
00:01:32,340 --> 00:01:34,180
* You’re stop, then you’re go. *
Te detienes, después te vas.

36
00:01:34,220 --> 00:01:36,200
* Elmo’s hot, then he’s cold. *
Elmo es cálido, después él es frío.

37
00:01:36,240 --> 00:01:37,740
* You’re yes, then you’re no. *
Eres un si, después eres un no.

38
00:01:37,780 --> 00:01:39,740
* He’s in, then he’s out. *
él está dentro, después él esta fuera.

39
00:01:39,780 --> 00:01:42,200
* I’m starting to doubt. *
Estoy empezado a dudar.

40
00:01:42,240 --> 00:01:45,820
* Someone stop that monster. *
Alguien detenga ese monstruo.

41
00:01:45,860 --> 00:01:49,270
* Gotta chase him, all over. *
Tengo que perseguirlo, por todas partes.

42
00:01:49,310 --> 00:01:52,780
* How to catch him, I wonder? *
¿Cómo atraparlo, me pregunto?

43
00:01:52,820 --> 00:01:57,310
* He’s too quick for me. *
Es demasiado rápido para mi.

44
00:01:58,440 --> 00:02:01,530
* You do really wanna play, no? *
De veras quieres jugar, ¿no?

45
00:02:01,570 --> 00:02:05,050
* You just really wanna go, go. *
De veras quieres irte, irte.

46
00:02:05,090 --> 00:02:06,925
Elmo’s up, Elmo’s down. *
Elmo arriba, Elmo abajo.

47
00:02:06,965 --> 00:02:08,960
* Elmo’s running around. *
Elmo corre alrededor.

48
00:02:09,000 --> 00:02:10,660
* You’re faster, then you’re slow. *
Eres rápido, después eres lento.

49
00:02:10,700 --> 00:02:12,840
* You stop, then you go. *
Te detienes, después te vas.

50
00:02:12,880 --> 00:02:14,040
* Elmo! *
¡Elmo!

51
00:02:14,380 --> 00:02:15,680
* Don’t you wanna play? *
¿No quieres ir a jugar?

52
00:02:15,720 --> 00:02:17,560
* Elmo is playing miss Katy. *
Elmo está jugando señorita Katy.

53
00:02:17,600 --> 00:02:19,260
* Elmo is playing tag. *
Elmo juega a las traes.

54
00:02:19,300 --> 00:02:20,800
* Tag! You’re it! *
¡Las traes!

55
00:02:21,500 --> 00:02:23,000
* Not again! *
¡No de nuevo!

56
00:02:23,040 --> 00:02:24,040

 

 

 

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s